MECANO

   

  

  През 1998 г. в албума "Ana Jose Nacho" солистката на Mecano - Ana Torroja изпя песента "Жена срещу жена", третираща любовта между две жени. Френскоезична версия на песента стои 8 седмици на първо място във френските класации.  
   

 

 
   

Mujer contra mujer

nada tienen de especial dos mujeres
que se dan la manoel matiz viene despues 
cuando lo hacen por debajo del mantel 
luego a solas sin nada que perder tras 
las manos va el resto de la piel un amor 
por ocultar, aunque en cueros no hay donde 
esconderlo, lo disfrazan de amistad cuando 
salen a pasear por la ciudad 


una opina que aquello no esta bien 
la otra opina que que se le va a hacer 
Y lo que opinen los demas esta de mas 
quien detiene palomas al vuelo 
volando a ras de suelo 
mujer contra mujer 


no estoy yo por la labor 
de tirarles la primera piedra 
si equivoco la ocasion 
y las hallo labio al labio en el salon 
ni siquiera me atreveria a toser 
si no gusto ya se lo que hay que hacer
 

  

  

Песента на Mecano можете

Жена срещу жена

Нищо странно няма в това - две жени да си държат ръцете. Нюанс долавя се едва, когато го направят под покривката на масата. А после насаме, без да има какво да губят, след ръцете - и целите тела. Една любов за криене, макар че гола няма къде да я скриеш, 
маскират я като приятелство, когато излизат да се разхождат из града

Едната мисли, че това не е добро, а другата мисли - какво ли можеш да направиш? А каквото мислят повечето хора е в повече. Кой задържа две птици в полет, като летят така ниско до земята
Жена срещу жена 

И не съм готов на това, да хвърлям по тях аз първи камък. И ако сгреша момента и ги хвана с устни в устни в хола, не бих се осмелил дори да се изкашлям и ако не опитвам, поне знам какво трябва да направя, че с камъните ми строят си те стена. Кой задържа две птици в полет, като летят така ниско до земята
Жена срещу жена
 

да си изтеглите на MP3 от ТУК

 

 

       отговорност